1 Des indemnités ne sont octroyées pour des mesures d’investigation et de surveillance que:
2 Si celui qui est à l’origine des mesures ne peut pas être identifié ou est insolvable (art. 32e, al. 3, let. b, ch. 1, LPE), des indemnités sont octroyées pour les mesures d’investigation et de surveillance:
3 Des indemnités ne sont octroyées pour les mesures d’investigation de sites qui se révèlent non pollués que si l’investigation a débuté après le 1er novembre 2006.
1 For measures for the investigation and monitoring of polluted sites, subsidies shall be paid only if:
2 If the person responsible for causing a polluted site cannot be identified or if he is unable to pay (Art. 32e para. 3 let. b no 1 EPA), subsidies shall be paid for investigation and monitoring measures:
3 For measures for the investigation of sites that are not found to be polluted, subsidies shall be paid only if the investigations were begun after 1 November 2006.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.