Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

814.600 Ordonnance du 4 décembre 2015 sur la limitation et l'élimination des déchets (Ordonnance sur les déchets, OLED)

814.600 Ordinance of 4 December 2015 on the Avoidance and the Disposal of Waste (Waste Ordinance, ADWO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 39 Autorisation d’aménager

1 L’autorité cantonale délivre l’autorisation d’aménager une décharge ou un compartiment:

a.
si le besoin du volume de stockage et le site de la décharge sont inscrits dans le plan de gestion des déchets;
b.
si les exigences de l’art. 36 concernant le site et l’ouvrage de la décharge sont respectées.

2 Elle fixe dans l’autorisation d’aménager:

a.
le type de la décharge ou du compartiment;
b.
les éventuelles restrictions concernant les déchets admis selon l’annexe 5;
c.
les autres charges et conditions requises pour assurer le respect de la législation sur la protection de l’environnement et sur la protection des eaux.

Art. 39 Construction permit

1 The cantonal authority shall grant the construction permit for a landfill or a compartment provided:

a.
the requirements for landfill volume and the location of the landfill are indicated in the waste management plan;
b.
the requirements under Article 36 for the location and building of landfills are met.

2 In the construction permit, it shall specify:

a.
the type the landfill or of the compartment;
b.
any restrictions on the acceptable waste in accordance with Annex 5;
c.
further requirements and conditions that are necessary for compliance with the environmental and waters protection legislation.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.