1 Tous les titulaires d’une autorisation pour les applications de rayonnements ionisants visées à l’art. 41, al. 3, effectuent chaque année une autoévaluation de leurs procédures.
2 Ils élaborent un manuel de qualité et le présentent dans le cadre de l’audit.
3 Le manuel de qualité doit contenir au moins une description détaillée des aspects suivants:
1 All holders of licences for radiation applications as specified in Article 41 paragraph 3 shall conduct an annual self-evaluation of their processes.
2 They shall prepare a quality manual and present this at the audit.
3 The quality manual must include a detailed description of at least the following points:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.