1 L’OFSP gère une base de données centrale du radon. Il y enregistre les informations qui sont nécessaires pour évaluer en permanence l’exécution des mesures du radon et des assainissements et pour effectuer des études statistiques et scientifiques.
2 Les données suivantes sont consignées dans la base de données centrale du radon pour chaque bâtiment:
3 Les collaborateurs du Service technique et d’information sur le radon de l’OFSP sont habilités à traiter les données de la base de données.
4 Ont un accès électronique aux informations de la base de données indiquées ci-dessous afin de remplir les tâches qui leur sont confiées:
5 En vertu d’un accord de protection des données, l’OFSP peut mettre à disposition des informations provenant de la base de données à des fins de recherche aux conditions suivantes:
55
1 The FOPH shall maintain a central radon database. In this database, it shall store the data which is required to allow continuous assessment of the implementation of measurements and remediation projects and to draw statistical and scientific conclusions.
2 The following data on individual buildings shall be stored in the central radon database:
3 The staff of the FOPH Radon Technical and Information Centre are entitled to process the data in the database.
4 To fulfil the responsibilities assigned to them, the following shall have electronic access to data in the database as specified below:
5 The FOPH may, on the basis of a data protection agreement, make available to third parties data from the radon database for research purposes subject to the following requirements and conditions:
55 [AS 2000 1555, 2004 3367, 2005 3381, 2007 3399 6719 Annex No 7, 2012 4707. AS 2017 3459 Annex No 2 I]. See Now the O of 9 June 2017 (RS 431.841).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.