Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

814.41 Ordonnance du 15 décembre 1986 sur la protection contre le bruit (OPB)

814.41 Noise Abatement Ordinance of 15 December 1986 (NAO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 14 Allégements en cas d’assainissement

1 L’autorité d’exécution accorde des allégements dans la mesure où:

a.
l’assainissement entraverait de manière excessive l’exploitation ou entraînerait des frais disproportionnés;
b.
des intérêts prépondérants, notamment dans les domaines de la protection des sites, de la nature et du paysage, de la sécurité de la circulation et de l’exploitation ainsi que de la défense générale s’opposent à l’assainissement.

2 Les valeurs d’alarme ne doivent toutefois pas être dépassées par des installations privées, non concessionnaires.

Art. 14 Relaxation of the requirements for improvements

1 The enforcement authorities shall relax the requirements in cases where:

a.
improvements would result in unreasonable operational limitations or costs;
b.
overriding interests, namely those of the preservation of local character, nature and landscape protection, traffic and operational safety, or national security, conflict with the improvement objective.

2 Unlicensed private installations must not, however, exceed the alarm values.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.