1 Le détenteur d’une installation servant à l’évacuation et à l’épuration des eaux doit:
2 Le détenteur d’une exploitation qui déverse des eaux industrielles dans les égouts publics, de même que celui d’une station d’épuration qui déverse des eaux à évacuer dans les égouts publics ou dans les eaux, doivent garantir:
3 L’autorité peut exiger des détenteurs mentionnés à l’al. 2:
4 La quantité et la concentration des substances déversées peuvent aussi être calculées sur la base des flux de substances.
1 Persons responsible for waste water treatment plants must:
2 Persons responsible for enterprises discharging industrial waste water into public sewers as well as persons responsible for waste water treatment plants discharging waste water into the public sewers or into a body of water must ensure that:
3 Under paragraph 2, the authorities may require that owners:
4 The amounts and concentrations of substances discharged may be determined arithmetically on the basis of substance flows.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.