Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

814.20 Loi fédérale du 24 janvier 1991 sur la protection des eaux (LEaux)

814.20 Federal Act of 24 January 1991 on the Protection of Waters (Waters Protection Act, WPA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 39 Introduction de substances solides dans les lacs

1 Il est interdit d’introduire des substances solides dans les lacs, même si elles ne sont pas de nature à polluer l’eau.

2 L’autorité cantonale peut autoriser le remblayage:

a.
pour des constructions qui ne peuvent être érigées en un autre lieu et qui sont situées dans une zone bâtie, lorsque des intérêts publics prépondérants l’exigent et que l’objectif visé ne peut pas être atteint autrement;
b.
s’il permet une amélioration du rivage.

3 Les remblayages doivent être réalisés le plus naturellement possible; la végétation riveraine détruite doit être remplacée.

Art. 39 Introduction of solid substances into lakes

1 The introduction of solid substances into lakes is prohibited even in cases where these substances would not lead to pollution.

2 The cantonal authorities may permit the creation of embankments:

a.
for the construction of buildings in built-up areas which cannot be located elsewhere if an overriding public interest requires such an embankment and the purpose in view cannot be attained in any other way;
b.
if a shallow water zone may be thereby improved.

3 The embankments created shall be as natural as possible, and all bank flora destroyed shall be replaced.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.