1 Sont exonérés de la taxe les COV contenus dans les mélanges et les objets suivants:
2 ...13
3 Si les mélanges et les objets visés à l’al. 1, let. a et b, sont produits en Suisse, les COV qu’ils contiennent sont exonérés de la taxe sur demande du producteur.
12 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 fév. 2022, en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2022 160).
13 Abrogé par le ch. I de l’O du 23 fév. 2022, avec effet au 1er janv. 2023 (RO 2022 160).
1 VOCs in the following mixtures and products are exempt from tax:
2 …13
3 If mixtures and products in accordance with paragraph 1 letters a and b are manufactured in Switzerland, the VOCs contained therein are exempted from tax at the request14 of the manufacturer.
12 Amended by No I of the O of 23 Feb. 2022, in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 160).
13 Repealed by No I of the O of 23 Feb. 2022, with effect from 1 Jan. 2023 (AS 2022 160).
14 Term in accordance with No I of the O of 23 Feb. 2022, in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 160). This change has been made throughout the text.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.