Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

814.018 Ordonnance du 12 novembre 1997 sur la taxe d'incitation sur les composés organiques volatils (OCOV)

814.018 Ordinance of 12 November 1997 on the Incentive Tax on Volatile Organic Compounds (OVOC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Objet de la taxe

Sont soumis à la taxe:

a.
les COV mentionnés dans la liste positive des substances (annexe 1);
b.
les COV visés à la let. a qui sont contenus dans les mélanges et les objets mentionnés dans la liste positive des produits (annexe 2).

Art. 2 Object of taxation

The following are liable for tax:

a.
VOCs on the positive list of substances (Annex 1);
b.
VOCs in accordance with letter a that are contained in imported mixtures and products mentioned in the positive list of products (Annex 2).
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.