Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

814.01 Loi fédérale du 7 octobre 1983 sur la protection de l'environnement (Loi sur la protection de l'environnement, LPE)

814.01 Federal Act of 7 October 1983 on the Protection of the Environment (Environmental Protection Act, EPA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 35d

1 Si des biocarburants, des biocombustibles ou des mélanges contenant de tels carburants ou combustibles ne remplissent pas les conditions fixées à l’art. 12b, al. 1 et 3, de la loi du 21 juin 1996 sur l’imposition des huiles minérales85 et sont mis sur le marché en grandes quantités, le Conseil fédéral peut prévoir que les biocarburants et les biocombustibles qu’il définit ne peuvent être mis sur le marché que s’ils respectent des critères écologiques ou sociaux.

2 L’éthanol destiné à la combustion n’est pas soumis à homologation.

3 Compte tenu des dispositions de la législation sur l’imposition des huiles minérales, le Conseil fédéral fixe:

a.
les critères écologiques ou sociaux que les biocarburants et les biocombustibles soumis à homologation doivent remplir;
b.
la procédure d’homologation.

84 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 20 déc. 2019 sur la reconduction des allégements fiscaux accordés pour le gaz naturel, le gaz liquide et les biocarburants et sur la modification de la loi sur le CO2, en vigueur du 1er juil. 2020 au 31 déc. 2023 (RO 2020 1269; FF 2019 5451 5575).

85 RS 641.61

Art. 35d

1 If a substantial volume of biogenic motor and thermal fuels or mixtures that contain biogenic motor and thermal fuels that do not meet the requirements of Article 12b paragraphs 1 and 3 of the Mineral Oil Tax Act of 21 June 199682 are put into circulation, the Federal Council may provide that certain biogenic motor and thermal fuels that it designates may only be put into circulation if they meet specific ecological or social requirements.

2 Ethanol used for thermal purposes is exempted from the authorisation requirement.

3 The Federal Council shall stipulate the following, taking account of the provisions of the legislation on the mineral oil tax:

a.
the ecological and social requirements that biogenic motor and thermal fuels requiring authorisation must meet;
b.
the authorisation procedure.

81 Amended by No I 3 of the FA of 20 Dec. 2019 on the Extension of the Time Limit for Tax Relief for Natural Gas, Liquid Gas and Biogenic Fuels and on the Amendment of the Federal Act on the Reduction of CO2 Emissions, in force from 1 July 2020 to 31 Dec. 2023 (AS 2020 1269; BBl 2019 5679 5813).

82 SR 641.61

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.