Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

813.12 Ordonnance du 18 mai 2005 concernant la mise sur le marché et l'utilisation des produits biocides (Ordonnance sur les produits biocides, OPBio)

813.12 Ordinance of 18 May 2005 on the Placing on the Market and Handling of Biocidal Products (Ordinance on Biocidal Products, OBP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 44 Obligation de reprendre et obligation de rapporter

1 Toute personne qui met sur le marché des produits biocides est tenue de reprendre les produits biocides qu’elle a remis au consommateur lorsque celui-ci n’en a plus besoin, et d’en assurer l’élimination conforme; les produits biocides vendus au détail doivent être repris gratuitement.

2 L’obligation de rapporter les produits biocides est régie par l’annexe 2.4, ch. 5, ORRChim203.

Art. 44 Take-back and return obligations

1 Anyone who places biocidal products on the market must take back from the user any biocidal products supplied which are no longer being used and must dispose of them appropriately; biocidal products supplied retail must be taken back free of charge.

2 The obligation to return biocidal products is regulated by Number 5 of Annex 2.4 to the ORRChem203.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.