1 Les organes d’évaluation peuvent réexaminer une substance existante:
2 En cas de réexamen d’une substance existante, l’organe de réception des notifications exige, à la demande d’un organe d’évaluation, les informations suivantes de tous les fabricants concernés:
3 À la demande d’un organe d’évaluation, l’organe de réception des notifications exige d’un des fabricants des clarifications ou des analyses supplémentaires. Les coûts occasionnés à ce dernier sont pris en charge solidairement par tous les fabricants concernés.
140 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 31 janv. 2018, en vigueur depuis le 1er mars 2018 (RO 2018 801).
1 The assessment authorities may review any existing substances which:
2 If an existing substance is to be reviewed, the Notification Authority, at the request of an assessment authority, shall require all the manufacturers concerned to provide the following information:
3 If requested by an assessment authority, the Notification Authority shall request one of the manufacturers to carry out investigations or studies. The costs incurred by the manufacturer shall be borne jointly by all the manufacturers concerned.
133 Amended by No I of the O of 31 Jan. 2018, in force since 1 March 2018 (AS 2018 801).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.