Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

813.1 Loi fédérale du 15 décembre 2000 sur la protection contre les substances et les préparations dangereuses (Loi sur les produits chimiques, LChim)

813.1 Federal Act of 15 December 2000 on Protection against Dangerous Substances and Preparations (Chemicals Act, ChemA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 15 Réexamen des substances existantes

1 Le Conseil fédéral édicte des dispositions sur la vérification et l’évaluation de certaines substances existantes.

2 L’organe de réception des notifications peut exiger du fabricant qu’il procède à des vérifications et à des études complémentaires et qu’il lui soumette des documents concernant les substances existantes:

a.
qui peuvent présenter un risque particulier pour la vie et la santé du fait des quantités fabriquées ou mises sur le marché ou de leur dangerosité;
b.
qui sont réexaminées dans le cadre de travaux et de programmes internationaux d’évaluation.

Art. 15 Review of existing substances

1 The Federal Council shall issue regulations concerning the review and assessment of individual existing substances.

2 The notification authority may request manufacturers to carry out investigations or tests or to provide documents relating to existing substances that:

a.
in view of the quantities produced or placed on the market or in view of their dangerous character may pose a particular risk to life or health; or
b.
are being reviewed in connection with international efforts and programmes.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.