Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

812.21 Loi fédérale du 15 décembre 2000 sur les médicaments et les dispositifs médicaux (Loi sur les produits thérapeutiques, LPTh)

812.21 Federal Act of 15 December 2000 on Medicinal Products and Medical Devices (Therapeutic Products Act, TPA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 56 Obligation de transparence

1 Quiconque octroie ou accepte des rabais ou ristournes lors de l’achat de produits thérapeutiques doit les indiquer dans les pièces justificatives et les comptes ainsi que dans les livres de comptes et, sur demande, les signaler aux autorités compétentes.

2 Le Conseil fédéral règle les modalités.

3 Pour les produits thérapeutiques présentant un risque minime, le Conseil fédéral peut prévoir des exceptions à l’obligation visée à l’al. 1.

134 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 mars 2016, en vigueur depuis le 1er janv. 2020 (RO 2017 2745, 2019 1393; FF 2013 1).

Art. 56 Duty of transparency

1 All discounts and rebates granted on purchases of medicinal products shall be shown on the receipts and invoices and in the accounts of both the selling and the purchasing persons and organisations and shall be disclosed to the competent authorities on request.

2 The Federal Council shall regulate the details.

3 It may provide for exceptions to the requirement laid down in paragraph 1 in the case of therapeutic products with a low risk potential.

133 Amended by No I of the FA of 18 March 2016, in force since 1 Jan. 2020 (AS 2017 2745, 2019 1393; BBl 2013 1).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.