Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

812.21 Loi fédérale du 15 décembre 2000 sur les médicaments et les dispositifs médicaux (Loi sur les produits thérapeutiques, LPTh)

812.21 Federal Act of 15 December 2000 on Medicinal Products and Medical Devices (Therapeutic Products Act, TPA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 48 Remise et utilisation

1 En vue de protéger la santé, le Conseil fédéral peut, pour certains dispositifs médicaux:

a.
prévoir qu’ils ne pourront être remis que sur ordonnance médicale;
b.
fixer, pour la remise et l’utilisation, des exigences relatives aux qualifications professionnelles et à l’exploitation, ou une obligation de déclarer;
c.
lier la remise de produits à l’obligation de les suivre, afin de pouvoir retracer leur parcours, de la fabrication à l’utilisation.

2 L’art. 26 s’applique par analogie aux dispositifs médicaux.117

117 Introduit par le ch. I de la LF du 18 mars 2016, en vigueur depuis le 1er janv. 2019 (RO 2017 2745, 2018 3575; FF 2013 1).

Art. 48 Dispensing and use

1 For the protection of health, the Federal Council may, for certain medical devices:

a.
make provision that they can only be dispensed on a medical prescription;
b.
lay down the necessary technical and operational conditions or a mandatory notification for their dispensing and use;
c.
attach to the dispensing of products the condition that the devices concerned must be traceable between their manufacture and their use and vice versa.

2 Article 26 applies by analogy to medical devices.115

115 Inserted by No I of the FA of 18 March 2016, in force since 1 Jan. 2019 (AS 2017 2745, 2018 3575; BBl 2013 1).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.