1 Est licite:
2 Le Conseil fédéral fixe les conditions auxquelles des comparaisons de prix de médicaments soumis à ordonnance peuvent être publiées.
3 Il peut, pour protéger la santé et empêcher la tromperie, restreindre ou interdire la publicité de certains médicaments ou groupes de médicaments et édicter des prescriptions concernant la publicité transfrontière.
1 In principle, it shall be permitted to:
2 The Federal Council shall lay down the conditions for the publication of price comparisons for prescription medicinal products.
3 It may, in order to protect health and prevent fraud, restrict or prohibit the advertising of certain medicinal products or groups of medicinal products and enact regulations concerning cross-border advertising.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.