Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

812.121 Loi fédérale du 3 octobre 1951 sur les stupéfiants et les substances psychotropes (Loi sur les stupéfiants, LStup)

812.121 Federal Act of 3 October 1951 on Narcotics and Psychotropic Substances (Narcotics Act, NarcA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8b Collecte de données relatives aux traitements médicaux à base de stupéfiants ayant des effets de type cannabique

1 L’OFSP collecte des données relatives aux traitements médicaux effectués avec des stupéfiants ayant des effets de type cannabique (médicaments à base de cannabis) et qui:

a.
ne sont pas autorisés;
b.
sont autorisés, mais ne sont pas prescrits selon l’indication prévue et ne sont pas administrés sous la forme admise à cet effet.

2 Les données collectées sont utilisées aux fins suivantes:

a.
évaluation scientifique visée à l’art. 29a;
b.
analyses statistiques.

3 L’OFSP met les résultats des analyses statistiques à la disposition:

a.
des autorités cantonales d’exécution;
b.
des médecins impliqués dans les traitements;
c.
des instituts de recherche intéressés.

51 Introduit par le ch. I de la LF du 19 mars 2021, en vigueur du 1er août 2022 au 31 juil. 2029 (RO 2022 385; FF 2020 5875).

Art. 8b Collecting data on medical treatment using narcotics containing an effective concentration of Cannabis

1 The FOPH shall collect data on medical treatments using narcotics containing an effective concentration of cannabis (medicinal cannabis products) that:

a.
are not authorised;
b.
are authorised but are prescribed for an indication other than the authorised indication and used in a form other than the authorised pharmaceutical form.

2 The data is collected for:

a.
the scientific evaluation under Article 29a; and
b.
statistical analysis.

3 The FOPH shall make the results of the statistical analysis available to:

a.
the cantonal executive authorities;
b.
the doctors involved in the treatment;
c.
research institutions that are interested.

49 Inserted by No I of the FA of 19 March 2021, in force from 1. Aug. 2022 until 31 July 2029 (AS 2022 385; BBl 2020 6069).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.