1 Le Conseil fédéral désigne un laboratoire national de référence qui assure la recherche, l’information et la coordination dans les domaines analytique, pharmaceutique et pharmaco-clinique relatifs aux stupéfiants et aux substances visés aux art. 2, 3, al. 1, et 7, al. 3.
2 Le Conseil fédéral désigne un Observatoire national des problèmes d’addiction. Cet observatoire a pour tâche de collecter, d’analyser et d’interpréter les données statistiques. Il collabore avec les cantons et les organisations internationales.
3 La Confédération peut confier à des tiers certaines tâches dans le domaine de la recherche, de l’information, de la coordination et du suivi des problèmes d’addiction visés aux al. 1 et 2.
1 The Federal Council shall designate a national reference laboratory; this shall conduct research, provide information and coordinate in analytical, pharmaceutical and clinical-pharmacological matters involving narcotics and substances under Articles 2, 3 paragraph 1 and 7 paragraph 3.
2 The Federal Council shall designate a national monitoring agency to monitor the problems of addiction. This agency shall collect, analyse and interpret statistical data. It shall work with the cantons and the international organisations.
3 The Confederation may delegate to third parties specific tasks of research, information and coordination and of monitoring the problems of addiction under paragraphs 1 and 2.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.