1 Quiconque produit des cellules souches embryonnaires, réalise un projet de recherche visant à améliorer les processus de production de cellules souches embryonnaires, conserve des embryons surnuméraires ou encore importe ou exporte des cellules souches embryonnaires, doit annoncer à l’office toute modification importante qu’il compte apporter au projet concerné.
2 Quiconque réalise un projet de recherche pour lequel des cellules souches embryonnaires sont utilisées doit annoncer à la commission d’éthique et à l’office toute modification importante qu’il compte apporter au protocole de recherche.
3 L’office ou la commission d’éthique et l’office se prononcent dans les 30 jours à compter de la date de la réception de l’annonce des modifications.
4 Un projet au sens de l’al. 1 ne peut être poursuivi selon les modifications annoncées que si l’office délivre une nouvelle autorisation.
5 Un projet de recherche au sens de l’al. 2 ne peut être poursuivi selon les modifications annoncées que si la commission d’éthique émet un nouvel avis favorable et que l’office autorise le redémarrage du projet.
1 Any person who derives embryonic stem cells, carries out a research project aimed at improving derivation methods, stores surplus embryos, or imports or exports embryonic stem cells must notify the Federal Office of any significant planned changes to the project concerned.
2 Any person who carries out a research project involving embryonic stem cells must notify the ethics committee and the Federal Office of any significant planned changes to the research protocol.
3 The Federal Office, or the ethics committee and the Federal Office, shall issue a response within 30 days of receipt of such notification.
4 A project of the type specified in paragraph 1 may only be continued with the proposed changes if the Federal Office grants a new licence.
5 A research project of the type specified in paragraph 2 may only be continued in accordance with the modified research protocol if the ethics committee renews its approval and the Federal Office renews its authorisation of the project.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.