1 Swissmedic et les commissions d’éthique peuvent imposer des formulaires électroniques et des procédures techniques pour l’introduction et la transmission de documents ainsi que pour l’échange d’informations dans les systèmes électroniques visés à l’art. 8.
2 Lorsqu’ils exécutent la présente ordonnance, en particulier lorsqu’ils mettent à disposition des formulaires électroniques et des aides à l’exécution, Swissmedic et les commissions d’éthique tiennent compte des actes d’exécution et des actes législatifs délégués édictés par la Commission européenne conformément aux art. 70, 78 et 81 RDM-UE71 et aux art. 66, 74 et 77 RDIV-UE72, notamment en ce qui concerne:73
71 Cf. note de bas de page relative à l’art. 4, al. 1, let. a.
72 Cf. note de bas de page relative à l’art. 2a, al. 3.
73 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 4 mai 2022, en vigueur depuis le 26 mai 2022 (RO 2022 294).
74 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 4 mai 2022, en vigueur depuis le 26 mai 2022 (RO 2022 294).
75 Abrogée par le ch. I de l’O du 4 mai 2022, avec effet au 26 mai 2022 (RO 2022 294).
1 Swissmedic and the Ethics Committees may prescribe electronic forms and technical procedures for inputting and transmitting documents and for sharing information in the electronic systems in accordance with Article 8.
2 For the purposes of enforcing this Ordinance, and particularly in providing electronic forms and aids to enforcement, Swissmedic and the Ethics Committees shall comply with the implementing acts and delegated acts adopted by the European Commission under Articles 70, 78 and 81 EU-MDR72 and Articles 66, 74 and 77 EU-IVDR73, specifically in reference to:74
72 See the footnote to Art. 4 para. 1 let. a.
73 See the footnote to Art. 2a para. 3.
74 Amended by No I of the O of 4 May 2022, in force since 26 May 2022 (AS 2022 294).
75 Amended by No I of the O of 4 May 2022, in force since 26 May 2022 (AS 2022 294).
76 Repealed by No I of the O of 4 May 2022, with effect from 26 May 2022 (AS 2022 294).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.