Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

810.306 Ordonnance du 1er juillet 2020 sur les essais cliniques de dispositifs médicaux (OClin-Dim)

810.306 Ordinance of 1 July 2020 on Clinical Trials with Medical Devices (CTO-MedD)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 42 Publication des résultats

Le promoteur doit publier les résultats des essais cliniques dans un registre reconnu au sens de l’art. 64, al. 1, OClin69, dans les délais suivants:

a.
pour les essais cliniques terminés portant sur des dispositifs déjà pourvus d’un marquage de conformité et utilisés conformément au mode d’emploi ainsi qu’en cas d’arrêt ou d’interruption d’un essai clinique, immédiatement après la remise du rapport final au sens de l’art. 37;
b.
pour tous les autres essais cliniques terminés, au plus tard avant la mise sur le marché du dispositif ou une année après la remise du rapport final au sens de l’art. 37 si le dispositif n’a pas encore été mis sur le marché à cette date.

68 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 4 mai 2022, en vigueur depuis le 26 mai 2022 (RO 2022 294).

69 RS 810.305

Art. 42 Publication of results

The sponsor must publish the results of clinical trials in a recognised register in accordance with Article 64 paragraph 1 ClinO70 within the following deadlines:

a.
for concluded clinical trials with devices that already bear a conformity marking and were used in accordance with the instructions for use, or in the event of an early termination or interruption of a clinical trial: immediately after submitting the final report in accordance with Article 37;
b.
for all other concluded clinical trials: at the latest before the device is placed on the market or one year after submitting the final report in accordance with Article 37 if the device has not been placed on the market by this point in time.

69 Amended by No I of the O of 4 May 2022, in force since 26 May 2022 (AS 2022 294).

70 SR 810.305

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.