Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

810.301 Ordonnance du 20 septembre 2013 relative à la recherche sur l'être humain à l'exception des essais cliniques (Ordonnance relative à la recherche sur l'être humain, ORH)

810.301 Ordinance of 20 September 2013 on Human Research with the Exception of Clinical Trials (Human Research Ordinance, HRO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12 Exceptions à la responsabilité

Est libéré de la responsabilité au sens de l’art. 19, al. 1, LRH celui qui prouve que le dommage:

a.
n’a que des effets minimaux sur la santé et est temporaire, et
b.
ne dépasse pas l’ampleur qui est à prévoir en fonction de l’état de la science.

Art. 12 Exemptions from liability

Any person who proves that:

a.
the damage is only slight and temporary; and
b.
the extent of the damage is no greater than would be expected in the current state of scientific knowledge

shall be exempt from liability under Article 19 paragraph 1 HRA.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.