Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 78 Postes et télécommunications
Internal Law 7 Public works - Energy - Transport 78 Post and telecommunications

784.401 Ordonnance du 9 mars 2007 sur la radio et la télévision (ORTV)

784.401 Ordinance of 9 March 2007 on Radio and Television (RTVO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 93 Introduction de la redevance des entreprises

(art 109b, al. 5, LRTV)

1 Si le changement de système survient au cours du premier semestre d’une année civile, le classement dans les catégories tarifaires s’effectue sur la base du chiffre d’affaires global de la période de TVA bouclée deux ans auparavant.

2 La première année, l’AFC facture la redevance par voie électronique, le premier mois après le changement de système, à toutes les entreprises assujetties pour lesquelles les informations nécessaires à leur classement dans une catégorie tarifaire sont disponibles. L’AFC facture la redevance par voie électronique aux autres entreprises dès qu’elle dispose des informations requises.

Art. 93 Introduction of the corporate fee

(Art 109b para. 5 RTVA)

1 If the change in system takes place in the first half a calendar year, allocation to the tariff categories is based on the total turnover in the VAT tax period that ended in the year previous to the previous year.

2 In the first year, the FTA shall electronically invoice all undertakings liable to pay the fee for which the information required for their allocation to a tariff category is available for the fee in the first month following the change in system. The FTA shall invoice the remaining undertakings electronically as soon as the required information is available.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.