1 La fondation reçoit chaque année une contribution issue du produit de la redevance pour développer et acquérir des méthodes et des systèmes de collecte de données.
2 Le Conseil fédéral fixe le montant à affecter lorsqu’il détermine le montant de la redevance de radio-télévision.
3 La loi du 5 octobre 1990 sur les subventions84 est applicable. Les activités au sens des art. 78 et 79 doivent faire l’objet d’une comptabilité distincte au sein de la fondation et d’éventuelles filiales.
1 The Foundation receives an annual contribution from the revenue from radio and television fees for the development and acquisition of survey methods and systems.
2 The Federal Council determines the amount of the contribution when determining the amount of the radio and television fees.
3 The Subsidies Act of 5 October 199083 applies. Activities in accordance with Articles 78 and 79 shall be separated from any other activities in the accounts of the foundation and of any subsidiary companies.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.