1 Les registraires doivent proposer une offre comprenant exclusivement l’attribution d’un nom de domaine (offre dégroupée).
2 Ils doivent garantir en tout temps à leurs clients la faculté de transférer la gestion administrative d’un nom de domaine à un nouveau registraire. Sont réservées les prétentions civiles pour inexécution du contrat.
3 Les registraires doivent conserver la correspondance commerciale, les justificatifs, les titres et les fichiers de journalisation (log files) classés selon les noms de domaine pendant 10 ans à partir de la fin de l’enregistrement d’un nom de domaine. Ils les présentent, sur demande, au registre au plus tard dans les 3 jours ouvrables.
4 Les registraires sont tenus:
1 Registrars must propose an offering consisting exclusively of the allocation of a domain name (unbundled offering).
2 They must guarantee their customers at all times the opportunity to transfer the administrative management of a domain name to a new registrar. Civil claims for non-execution of the contract are reserved.
3 Registrars must retain commercial correspondence, supporting documentation, titles and log files classified according to domain names for a period of 10 years from the end of registration of a domain name. They shall present them, on request, to the registry within 3 working days at the latest.
4 Registrars must:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.