1 Le registre peut bloquer techniquement et administrativement un nom de domaine durant 5 jours ouvrables au maximum si des raisons fondées permettent de supposer que le nom de domaine en question est utilisé:
2 Il peut prolonger le blocage durant 30 jours au maximum:
3 Un service de lutte contre la cybercriminalité reconnu par l’OFCOM peut exiger le blocage durant 30 jours au maximum si les conditions mentionnées à l’al. 1 sont remplies.
4 Un blocage ne peut être maintenu au-delà des délais fixés dans le présent article que si l’OFCOM l’ordonne.11
10 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 15 sept. 2017, en vigueur depuis le 1er nov. 2017 (RO 2017 5225).
11 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 18 nov. 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 6251).
1 The registry may block a domain name technically and administratively for a maximum of five days if there is reason to believe that the domain name in question is being used to:
2 It may extend the period in which the domain name is blocked for a maximum of 30 days if:
3 A service to combat cybercrime recognised by OFCOM may extend the period in which the domain name is blocked for a maximum of 30 days if the requirements in accordance with paragraph 1 are met.
4 The blocking of a domain name for longer than the maximum periods specified in this article is only permitted if ordered by OFCOM.11
10 Amended by No I of the O of 15 Sept. 2017, in force since 1 Nov. 2017 (AS 2017 5225).
11 Amended by No I of the O of 18 Nov. 2020, in force since 1 Jan. 2021 (AS 2020 6251).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.