Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 73 Énergie
Internal Law 7 Public works - Energy - Transport 73 Energy

734.5 Ordonnance du 25 novembre 2015 sur la compatibilité électromagnétique (OCEM)

734.5 Ordinance of 25 November 2015 on Electromagnetic Compatibility (OEMC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 28

1 Sur demande, l’OFCOM tente de déterminer l’origine d’une perturbation.

2 Pour déterminer l’origine d’une perturbation, l’OFCOM a accès gratuitement à tous les équipements.

3 L’OFCOM décide des mesures à prendre afin de mettre fin à la perturbation et, le cas échéant, de la répartition des frais occasionnés par ces mesures.

Art. 28

1 If requested to do so, OFCOM shall attempt to ascertain the cause of disturbance.

2 To ascertain the cause of disturbance, OFCOM shall have access to all equipment free of charge.

3 OFCOM decides on the measures to be taken to remedy the disturbance, and if applicable on the allocation of the costs of such measures.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.