653.11 Ordonnance du 23 novembre 2016 sur l'échange international automatique de renseignements en matière fiscale (OEAR)
653.11 Ordinance of 23 November 2016 on the International Automatic Exchange of Information in Tax Matters (AEOI Ordinance)
Art. 9 Comptes de consignation de capital
Les institutions financières suisses déclarantes peuvent traiter les comptes de consignation comme des comptes exclus selon l’art. 4, al. 3, LEAR, si:
- a.
- les comptes sont utilisés exclusivement aux fins du dépôt du capital lors de la fondation ou de l’augmentation de capital d’une société;
- b.
- après la fondation ou l’augmentation de capital, les comptes sont clôturés ou transférés sur des comptes au nom de la société, et que
- c.
- les éventuels remboursements découlant du fait que la fondation ou l’augmentation de capital n’a pas eu lieu ou qu’un surplus de capital a été investi sont versés exclusivement aux personnes qui ont fait un apport en capital.
Art. 9 Capital contribution accounts
Reporting Swiss financial institutions may treat capital contribution accounts as excluded accounts in accordance with Article 4 paragraph 3 of the AEOIA, provided:
- a.
- the accounts are used exclusively to deposit the capital on the foundation of a company or an increase in its capital;
- b.
- the accounts are closed or transformed into accounts in the name of the company after its foundation or a capital increase; and
- c.
- any repayments resulting from a failed foundation or capital increase or from excess capital being paid in are made solely to the persons who contributed the capital.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.