1 La part du produit de la taxe qui revient à la population (part de la population) comprend la part du produit annuel estimé revenant à la population pour l’année de prélèvement et la différence par rapport à la part estimée deux ans auparavant, ainsi que la part de la population aux moyens financiers visés à l’art. 34, al. 4, de la loi sur le CO2 qui n’ont pas été épuisés deux ans auparavant.322
2 L’estimation du produit annuel se fonde sur une projection des recettes au 31 décembre, y compris les intérêts positifs et négatifs.
322 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 1er nov. 2017, en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2017 6753).
1 The portion of the revenue for the public is distributed by insurers in each collection year on behalf of, and under the supervision of, the FOEN. The difference between estimated and actual annual revenues and the public’s share of the unused funds in accordance with Article 34 paragraph 4 of the CO2 Act are balanced in the distribution two years later.323
2 The following are deemed insurers:
3 Insurers distribute the portion of the revenue to the public in even payments to all persons who in the collection year:
4 Distributions to persons who are only intermittently insured by an insurer during the collection year are in proportion to the duration of their stay.
5 The insurers settle the amounts by deducting the distributions from the premiums due in the collection year.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.