Droit interne 6 Finances 64 Impôts
Internal Law 6 Finance 64 Taxation

641.201 Ordonnance du 27 novembre 2009 régissant la taxe sur la valeur ajoutée (OTVA)

641.201 Ordinance of 27 November 2009 on Value Added Tax (Value Added Tax Ordinance, VAT Ordinance)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 27 Taxes d’élimination anticipées

(art. 18, al. 1, LTVA)

Les organisations privées visées à l’art. 32abis LPE31 fournissent, de par leur activité, des prestations au producteur ou à l’importateur. Les taxes d’élimination anticipées constituent la contre-prestation pour ces prestations.

Art. 27 Prepaid disposal fees

(Art. 18 para. 1 VAT Act)

Private organisations within the meaning of Article 32abis EPA20 make supplies to manufacturers and importers through their activities. The prepaid disposal fees are a consideration for these services.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.