Droit interne 6 Finances 64 Impôts
Internal Law 6 Finance 64 Taxation

641.201 Ordonnance du 27 novembre 2009 régissant la taxe sur la valeur ajoutée (OTVA)

641.201 Ordinance of 27 November 2009 on Value Added Tax (Value Added Tax Ordinance, VAT Ordinance)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 114 Sûreté en cas de paiement par la procédure centralisée de décompte de l’OFDF

(art. 56, al. 3, LTVA)

Si l’impôt est payé en procédure centralisée de décompte (PCD), l’OFDF peut exiger une sûreté forfaitaire sur la base de son appréciation du risque. Celle-ci se calcule comme suit:

a.
20 % au moins de l’impôt accumulé durant une période de 60 jours, si l’importateur est immatriculé en tant qu’assujetti auprès de l’AFC et si les conditions de la PCD sont observées;
b.
100 % de l’impôt accumulé durant une période de 60 jours, si l’importateur n’est pas immatriculé en tant qu’assujetti auprès de l’AFC ou si les conditions de la PCD ne sont pas observées.

Art. 114 Security for payment of the tax over the FOCBS’ centralised settlement procedure

(Art. 56 para. 3 VAT Act)

If the tax is paid via the centralised settlement procedure (CSP), the FOCBS may require a lump-sum security based on its risk assessment. It is calculated as follows:

a.
at least 20 per cent of the tax accrued within a period of 60 days, provided the importer is registered with the FTA as a taxable person and the conditions of the CSP are observed;
b.
100 per cent of the tax accrued within a period of 60 days if the importer is not registered with the FTA as a taxable person or the conditions of the CSP are not observed.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.