(art. 52, al. 3 et 19, al. 2, LTVA)
1 Si la taxation selon l’art. 19, al. 2, LTVA est demandée à l’importation, un calcul des coûts doit être remis au moment de la déclaration en douane.
2 Doivent ressortir du calcul des coûts:
3 Les éléments du coût comme les frais généraux, le bénéfice, les frais de transport, qui ne peuvent pas être attribués en totalité à une prestation précise, doivent être répartis proportionnellement à la valeur de chaque prestation.
4 L’Office fédéral de la douane et de la sécurité des frontières (OFDF)102 peut demander des documents supplémentaires pour vérifier le calcul des coûts.
102 La dénomination de l’unité administrative a été adaptée au 1er janvier 2022 en application de l’art. 20 al. 2 de l’O du 7 oct. 2015 sur les publications officielles (RS 170.512.1). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.
(Art. 52 para. 3 and 19 para. 2 VAT Act)
1 If an import assessment under Article 19 paragraph 2 VAT Act is requested, a cost calculation must be submitted at the time of customs clearance.
2 The cost calculation must show:
3 Cost elements that cannot be fully allocated to the individual supplies, such as overheads, profit or transport costs, must be allocated to the individual supplies by value.
4 The Federal Office for Customs and Border Security (FOCBS)89 may from case to case demand further documentation in order to review the calculation.
89 The name of this administrative unit was changed on 1 January 2022 in application of Art. 20 para. 2 of the Publications Ordinance of 7 Oct. 2015 (AS 2015 3989). This change has been made throughout the text.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.