1 L’OFAE fixe, dans le cas d’espèce, le montant de la peine conventionnelle à percevoir dans les limites prévues par le contrat.
2 Si le principe ou le montant de la peine conventionnelle est contesté, l’OFAE soumet l’affaire au Tribunal administratif fédéral.
3 La personne qui se voit infliger une peine conventionnelle n’est pas déliée de ses obligations contractuelles.
1 The FONES shall in each case determine the level of the penalty damages to be imposed, subject to the contractually agreed limits.
2 If the imposition of penalty damages or the level of such damages is contested, the FONES shall refer the matter to the Federal Administrative Court.
3 The imposition of penalty damages does not relieve the penalised party of its obligation to fulfil its contractual obligations.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.