(art. 20 et 21 LFMG)
La conclusion de contrats concernant le transfert de biens immatériels, dont le savoir-faire en matière de matériel de guerre, ou la concession de droits y afférents ne requièrent pas d’autorisation spécifique, quand ces biens sont destinés aux États énumérés dans l’annexe 2.
(Art. 20 and 21 WMA)
No specific licence is required in order to enter into contracts relating to the transfer of intellectual property, including know-how, related to war materiel, or the granting of rights thereto provided such property or rights are intended for states that are listed in Annex 2.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.