Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire
Internal Law 5 National defence 51 Military defence

514.511 Ordonnance du 25 février 1998 sur le matériel de guerre (OMG)

514.511 Ordinance of 25 February 1998 on War Material (War Material Ordinance, WMO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6a Renonciation aux autorisations d’exportation et de transit

(art. 17 LFMG)

1 Aucune autorisation de transit n’est requise pour les personnes voyageant par avion, y compris les agents de sûreté aérienne, qui transitent par la Suisse avec, dans leurs bagages ou dans les bagages envoyés d’avance ou que l’on fait suivre, des armes à feu pour leur usage personnel, ainsi que leurs composants et accessoires, leurs munitions et composants de munitions, pour autant que ces biens ne quittent pas la zone de transit de l’aéroport.17

2 Aucune autorisation de transit n’est requise pour les personnes qui veulent faire transiter par la Suisse des armes à feu leurs composants, accessoires, munitions ou composants de munitions avec un document de suivi d’un État lié par l’un des accords d’association à Schengen (État Schengen) vers un autre État Schengen.

3 Aucune autorisation d’exportation n’est requise pour les personnes qui veulent exporter à titre non professionnel des armes à feu leurs composants, accessoires, munitions ou composants de munitions vers un autre État Schengen.

4 Les accords d’association à Schengen sont mentionnés à l’annexe 3.

16 Introduit par le ch. I de l’O du 21 nov. 2001, en vigueur depuis le 1er mars 2002 (RO 2002 312). Nouvelle teneur selon l’annexe 4 ch. II 2 de l’O du 2 juil. 2008 sur les armes, en vigueur depuis le 12 déc. 2008 (RO 2008 5525).

17 Nouvelle teneur selon le ch. III 1 de l’O du 17 sept. 2021, en vigueur depuis le 1er nov. 2021 (RO 2021 595).

Art. 6a transit licence

(Art. 17 WMA)

1 Air passengers, including sky marshals, who stop over in Switzerland do not require a transit licence for firearms, their components and accessories, and their ammunition and munitions components that they are carrying for personal use in their baggage or in baggage that is sent in advance or forwarded provided such goods do not leave the transit area of the airport.17

2 No transit licence is required by persons wishing to carry firearms, their components and accessories, and their ammunition and munitions components with an accompanying document from a state that is bound by any one of the Schengen Association Agreements (a Schengen state) via Switzerland to another Schengen state.

3 No transit licence is required by persons wishing to export for non-commercial purposes firearms, their components and accessories, and their ammunition and munitions components to another Schengen state.

4 The Schengen Association Agreements are listed in Annex 3.

16 Inserted by No I of the O of 21 Nov. 2001 (AS 2002 312). Amended by Annex 4 No II 2 of the Weapons Ordinance of 2 July 2008, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 5525).

17 Amended by No III 1 of the O of 17 Sept. 2021, in force since 1 Nov. 2021 (AS 2021 595).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.