Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire
Internal Law 5 National defence 51 Military defence

514.511 Ordonnance du 25 février 1998 sur le matériel de guerre (OMG)

514.511 Ordinance of 25 February 1998 on War Material (War Material Ordinance, WMO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Demande

(art. 9 LFMG)

Il faut joindre à la demande d’obtention d’une autorisation initiale:

a.
une liste du matériel de guerre qui fait l’objet de la demande d’autorisation;
b.7
...
c.
un extrait du registre du commerce;
d.
un extrait du rôle des contributions;
e.
un extrait du registre des poursuites;
f.
pour les personnes physiques, une attestation de domicile.

7 Abrogé par le ch. I de l’O du 21 nov. 2001, avec effet au 1er mars 2002 (RO 2002 312).

Art. 3 Application

(Art. 9 WMA)

The application for an initial licence must include:

a.
a list of the war materiel in respect of which a licence is being sought;
b.7
...
c.
an extract certificate from the Commercial Register;
d.
an extract certificate from the Tax Register;
e.
an extract certificate from the Debt Collection Register;
f.
in the case of natural persons, confirmation of place of residence.

7 Repealed by No I of the O of 21 Nov. 2001, with effect from 1 March 2002 (AS 2002 312).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.