Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire
Internal Law 5 National defence 51 Military defence

514.51 Loi fédérale du 13 décembre 1996 sur le matériel de guerre (LFMG)

514.51 Federal Act of 13 December 1996 on War Material (War Material Act, WMA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Définition du matériel de guerre

1 Par matériel de guerre, on entend:

a.
les armes, les systèmes d’arme, les munitions et les explosifs militaires;
b.
les équipements spécifiquement conçus ou modifiés pour un engagement au combat ou pour la conduite du combat et qui, en principe, ne sont pas utilisés à des fins civiles.

2 Par matériel de guerre, on entend également les pièces détachées et les éléments d’assemblage, même partiellement usinés, lorsqu’il est reconnaissable qu’on ne peut les utiliser dans la même exécution à des fins civiles.

3 Le Conseil fédéral désigne le matériel de guerre dans une ordonnance.

Art. 5 Definition of war materiel

1 The following are deemed to be war materiel:

a.
weapons, weapons systems, munitions and military explosives;
b.
equipment that has been specifically conceived or modified for use in combat or for the conduct of combat and which is not as a general rule used for civilian purposes.

2 War materiel also includes individual components and assembly packages, which may also be partially processed, provided it is discernable that such components cannot be used in the same form for civilian purposes.

3 The Federal Council shall designate what is war materiel in an ordinance.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.