L’Office fédéral de la sécurité alimentaire et des affaires vétérinaires (OSAV)1,
vu les art. 124, al. 2, 136, al. 2, 142, al. 4 et 209, al. 1 de l’ordonnance du 23 avril 2008 sur la protection des animaux (OPAn)2,
arrête:
1 La désignation de l’unité administrative a été adaptée au 1er janv. 2014 en application de l’art. 16 al. 3 de l’O du 17 nov. 2004 sur les publications officielles (RO 2004 4937). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.
The Federal Food Safety and Veterinary Office (FSVO)1,
on the basis of Articles 124 paragraph 2, 136 paragraph 2, 142 paragraph 4 and 209 paragraph 1 of the Animal Welfare Ordinance of 23 April 20082 (AWO),
ordains:
1 The name of this administrative unit was modified on 1 Jan. 2014 pursuant to Art. 16 para. 3 of the Publications Ordinance of 17 Nov. 2004 (SR 170.512.1). This change has been made throughout the text.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.