1 L’objectif des formations visées à l’art. 31, al. 5, 85, al. 2, 97, al. 2, 102, al. 2, ou 103, let. e, OPAn est que le détenteur ou la personne responsable de la prise en charge des animaux traite ceux-ci avec ménagement et de manière adéquate, les détient de façon conforme à leurs besoins, les maintient en bonne santé, pratique un élevage responsable et veille à la bonne santé des jeunes en élevage.
2 L’objectif de la formation visée à l’art. 102, al. 5, OPAn est que la personne qui se charge des soins des onglons de bovins ou des sabots d’équidés traite les animaux avec ménagement et de manière adéquate.
8 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 10 janv. 2018, en vigueur depuis le 1er mars 2018 (RO 2018 627).
1 The objective of training in accordance with Article 31 paragraph 5, 85 paragraph 2, 97 paragraph 2, 102 paragraph 2 or 103 letter e AniWO must be to ensure that animal keepers or persons responsible for their care, handle them with due care, house them in a species-appropriate manner, keep them healthy, breed them responsibly and raise healthy young animals.
2 The objective of training in accordance with Article 102 paragraph 5 AniWO must be to ensure that persons who perform hoof care for cattle or equids know how to handle the animals with due care.
7 Amended by No I of the FDHA Ordinance of 10 Jan. 2018, in force since 1 March 2018 (AS 2018 627).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.