1 Les décisions rendues par l’OSAV peuvent faire l’objet d’une opposition.
2 L’effet suspensif de l’opposition peut être retiré.
3 Le délai d’opposition est de dix jours.
60 Introduit par le ch. I de la LF du 15 juin 2012, en vigueur depuis le 1er janv. 2013 (RO 2012 6279; FF 2011 6505).
1 Decisions made by the FSVO may be contested by filing opposition.
2 The suspensive effect of opposition may be revoked.
3 Opposition must be filed within 10 days of notification of the decision.
59 Inserted by No I of the FA of 15 June 2012, in force since 1 Jan. 2013 (AS 2012 6279; BBl 2011 7055).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.