1 L’autorité compétente peut interdire pour une durée déterminée ou indéterminée la détention, le commerce ou l’élevage d’animaux, ou l’exercice d’une activité professionnelle impliquant l’utilisation d’animaux:
2 L’interdiction prononcée par un canton en vertu de l’al. 1 est applicable sur tout le territoire suisse.
3 L’OSAV tient un registre des interdictions qui ont été prononcées. Ce registre peut être consulté par les services cantonaux spécialisés visés à l’art. 33 pour l’accomplissement de leurs tâches légales.28
4 Le Conseil fédéral peut conclure des traités internationaux d’échange d’informations sur les interdictions prononcées. Il peut prévoir que les interdictions prononcées à l’étranger sont applicables sur le territoire suisse.29
28 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 15 juin 2012, en vigueur depuis le 1er janv. 2013 (RO 2012 6279; FF 2011 6505).
29 Introduit par le ch. I de la LF du 15 juin 2012, en vigueur depuis le 1er janv. 2013 (RO 2012 6279; FF 2011 6505).
1 The competent authorities may ban from housing, breeding, trading in or working professionally with animals, for a specified or unspecified period, persons who:
2 If such a ban is imposed by one canton, it applies throughout Switzerland.
3 The FSVO shall keep a list of the bans that have been imposed. It may be consulted by the cantonal authorities in accordance with Article 33 to enable them to fulfil their statutory duties.28
4 The Federal Council may conclude international treaties relating to the reciprocal exchange of information on bans that have been imposed. It may provide for bans imposed abroad to be applicable in Switzerland.29
28 Amended by No I of the FA of 15 June 2012, in force since 1 Jan. 2013 (AS 2012 6279; BBl 2011 7055).
29 Inserted by No I of the FA of 15 June 2012, in force since 1 Jan. 2013 (AS 2012 6279; BBl 2011 7055).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.