1 La compensation écologique (art. 18b, al. 2, LPN) a notamment pour but de relier des biotopes isolés entre eux, ce au besoin en créant de nouveaux biotopes, de favoriser la diversité des espèces, de parvenir à une utilisation du sol aussi naturelle et modérée que possible, d’intégrer des éléments naturels dans les zones urbanisées et d’animer le paysage.
2 S’agissant de subventions pour des prestations écologiques particulières dans l’agriculture, la définition des contributions à la promotion de la biodiversité figurant dans l’ordonnance du 23 octobre 2013 sur les paiements directs39 est applicable.40
40 Introduit par le ch. I de l’O du 18 déc. 1995 (RO 1996 225). Nouvelle teneur selon le ch. 3 de l’annexe 9 à l’O du 23 oct. 2013 sur les paiements directs, en vigueur depuis le 1er jan. 2014 (RO 2013 4145).
1 The purpose of ecological compensation (Art. 18b para. 2 NCHA) is primarily to connect isolated biotopes, if necessary by the creation of new biotopes, in order to promote species diversity, to achieve forms of land use that are as near-natural and benign as possible, to integrate nature into residential areas, and to enliven the landscape.
2 With regard to subsidies for special ecological measures in agriculture, the term biodiversity subsidy as used in the Direct Payments Ordinance of 23 October 201340 applies.41
41 Inserted by No I of the O of 18 Dec. 1995, in force since 1 Feb. 1996 (AS 1996 225). Amended by Annex 9 No 3 of the Direct Payments O of 23 Oct. 2013, in force since 1 jan. 2014 (AS 2013 4145).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.