1 Les cantons ont qualité pour recourir contre les décisions d’autorités fédérales au sens de l’art. 12, al. 1.
2 L’office fédéral compétent a qualité pour recourir contre les décisions cantonales au sens de l’art. 12, al. 1; il peut faire usage des voies de droit fédérales et cantonales.
39 Introduit par le ch. II 1 de la LF du 20 déc. 2006, en vigueur depuis le 1er juil. 2007 (RO 2007 2701; FF 2005 5041 5081).
1 The cantons shall have a right of appeal against rulings issued by federal authorities under Article 12 paragraph 1.
2 The Federal Office concerned shall have a right of appeal against cantonal rulings under Article 12 paragraph 1; it may make use of the rights of recourse under federal and cantonal law.
39 Inserted by No II 1 of the FA of 20. Dec. 2006, in force since 1 July 2007 (AS 2007 2701; BBl 2005 5351 5391).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.