Droit interne 4 École - Science - Culture 42 Science et recherche
Internal Law 4 Education - Science - Culture 42 Science and research

420.2 Loi fédérale du 17 juin 2016 sur l'Agence suisse pour l'encouragement de l'innovation (Loi sur Innosuisse, LASEI)

420.2 Federal Act of 17 June 2016 on the Swiss Innovation Agency (Innosuisse Act, SIAA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 20 Trésorerie

1 L’Administration fédérale des finances (AFF) gère les liquidités d’Innosuisse dans le cadre de sa trésorerie centrale.

2 Elle lui accorde des prêts aux taux du marché pour assurer sa solvabilité dans l’accomplissement des tâches visées à l’art. 3.

3 L’AFF et Innosuisse conviennent des modalités dans un contrat de droit public.

Art. 20 Treasury management

1 The Federal Finance Administration (FFA) shall manage Innosuisse's liquid assets as part of its centralised treasury management activities.

2 In order to ensure that Innosuisse has adequate liquidity to perform its duties under Article 3, the FFA shall grant Innosuisse loans under market terms and conditions.

3 The FFA and Innosuisse shall formalise the details in a public law contract.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.