Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Internal Law 4 Education - Science - Culture 41 Schools

414.205.6 Ordonnance du 23 mars 2018 du Conseil suisse d'accréditation sur les émoluments pour les procédures d'accréditation et les prestations fournies pour le compte de tiers (Ordonnance sur les émoluments du CSA, OÉmol-CSA)

414.205.6 Ordinance of the Swiss Accreditation Council of 23 March 2018 on the Fees for Accreditation Procedures and Services on behalf of Third Parties (SAC Fees Ordinance, FeeO-SAC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Émoluments couvrant les coûts

1 En vertu de l’art. 35, al. 1, LEHE, des émoluments couvrant les coûts sont perçus pour les procédures d’accréditation au sens de la LEHE. On distingue deux catégories de coûts:

a.
les coûts directs, notamment les honoraires des experts, leurs frais et les frais des collaborateurs de l’Agence d’accréditation liés aux visites sur site;
b.
les coûts indirects, notamment les coûts de fonctionnement du CSA et de l’Agence d’accréditation liés aux procédures d’accréditation.

2 Pour l’accréditation d’institution, les coûts directs et indirects sont facturés comme suit:

a.
l’Agence d’accréditation ne facture que les coûts directs aux hautes écoles et aux autres institutions du domaine des hautes écoles dont la collectivité responsable au sens de la CCoop-HE contribue au financement du CSA et de l’Agence d’accréditation;
b.
les autres agences reconnues facturent les coûts directs aux hautes écoles et aux autres institutions du domaine des hautes écoles; elles peuvent leur facturer les coûts indirects jusqu’à hauteur du montant fixé à l’art. 4, al. 2.4

3 Pour l’accréditation de programmes, les coûts directs et indirects sont facturés aux hautes écoles et aux autres institutions du domaine des hautes écoles, quelle que soit la collectivité responsable.5

4 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du CSA du 27 sept. 2019, approuvée par le Conseil suisse des hautes écoles le 27 fév. 2020, en vigueur depuis le 1er sept. 2020 (RO 2020 3561).

5 Introduit par le ch. I de l’O du CSA du 27 sept. 2019, approuvée par le Conseil suisse des hautes écoles le 27 fév. 2020, en vigueur depuis le 1er sept. 2020 (RO 2020 3561).

Art. 3 Cost-covering fees

1 Based on Article 35 paragraph 1 HEdA, cost-covering fees shall be charged for accreditation procedures in accordance with HEdA. Here, a distinction shall be drawn between:

a.
direct costs, in particular the fees paid to assessors, their expenses and the expenses of Accreditation Agency employees in connection with on-site visits;
b.
indirect costs, in particular the expenditure of the SAC and the Accreditation Agency in connection with accreditation procedures.

2 In the case of institutional accreditation, the direct and indirect costs shall be charged as follows:

a.
The Accreditation Agency shall invoice higher education institutions and other institutions within the higher education sector whose sponsors are required under FCA-CHE to contribute funding to the SAC and to the Accreditation Agency for the direct costs.
b.
The other recognised agencies shall invoice higher education institutions and other institutions within the higher education sector for the direct costs; they may invoice them for indirect costs up to the amount specified in Article 4 paragraph 2.4

3 In the case of programme accreditation, the higher education institutions and other institutions within the higher education sector shall be invoiced for the direct and indirect costs irrespective of the sponsor.5

4 Amended by No I of the SAC O of 27 Sept. 2019, approved by the Higher Education Council on 27 Feb. 2020 and in force since 1 Sept. 2020 (AS 2020 3561).

5 Inserted by No I of the SAC O of 27 Sept. 2019, approved by the Higher Education Council on 27 Feb. 2020 and in force since 1 Sept. 2020 (AS 2020 3561).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.