Les personnes suivantes participent aux séances de la Conférence suisse des hautes écoles avec voix consultative:
6 La désignation de l’unité administrative a été adaptée en application de l’art. 16, al. 3, de l’O du 17 nov. 2004 sur les publications officielles (RO 2004 4937).
7 Sans objet.
8 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 1 de la L du 17 juin 2016 sur Innosuisse, en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2016 4259; FF 2015 8661).
9 Nouvelle teneur selon l’art. 57, al. 3, de la LF du 14 déc. 2012 sur l’encouragement de la recherche et de l’innovation, en vigueur depuis le 1er janv. 2014 (RO 2013 4425; FF 2011 8089).
10 La désignation du conseil a été adaptée au 1er janv. 2018 en application de l’art. 20, al. 2, de l’O du 7 oct. 2015 sur les publications officielles (RO 2015 3989).
Acting in an advisory capacity, the following individuals shall take part in the meetings of the Swiss Conference of Higher Education Institutions:
5 The name of the organisational unit was changed in application of Art. 16 para. 3 of the Publications Ordinance of 17 Nov. 2004 (AS 2004 4937).
6 Inapplicable.
7 Amended by Annex No 1 of the Innosuisse Act of 17 June 2016, in force since 1 Jan. 2018 (AS 2016 4259; BBl 2015 9487).
8 Amended by Art. 57 para. 3 of the FA of 14 Dec. 2012 on the Promotion of Research and Innovation, in force since 1 Jan. 2014 (AS 2013 4425; BBl 2011 8827).
9 The name of the Council was modified in application of Art. 20 para. 2 of of the Publications Ordinance of 7 Oct. 2015 (AS 2015 3989) on 1 Jan. 2018.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.