Droit interne 3 Droit pénal - Procédure pénale - Exécution 35 Entraide judiciaire. Extradition
Internal Law 3 Criminal law - Administration of criminal justice - Execution of sentences 35 Mutual legal assistance, extradition

351.1 Loi fédérale du 20 mars 1981 sur l'entraide internationale en matière pénale (Loi sur l'entraide pénale internationale, EIMP)

351.1 Federal Act of 20 March 1981 on International Mutual Assistance in Criminal Matters (Mutual Assistance Act, IMAC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 76 Contenu et pièces à l’appui

En sus des indications et documents prévus par l’art. 28, il convient d’ajouter:

a.
aux demandes de notification, les noms et adresse du destinataire, sa qualité dans la cause, ainsi que la nature du document à notifier;
b.
aux demandes de transit, un des titres mentionnés à l’art. 41;
c.
aux réquisitions de fouille, perquisition, saisie et remise d’objets, une attestation établissant leur licéité dans l’État requérant.

Art. 76 Content and documents

In addition to the information and documents required by Article 28, the following shall be specified in or enclosed with a request:

a.
in requests for service: the name and address of the recipient and his position in the proceedings as well as the type of document to be served;
b.
with requests for transit: one of the documents listed in Article 41;
c.
with requests for search of persons or rooms, for seizure or handing over of objects: confirmation that these measures are permitted in the requesting State.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.