1 L’office fédéral peut recevoir les demandes directement du ministère de la justice de l’État requérant.
2 Lorsqu’il s’agit de mesures provisoires ou en cas d’urgence, il est possible de recourir à l’entremise de l’Organisation internationale de police criminelle (OIPC-Interpol) ou de s’adresser directement à l’autorité d’exécution compétente en lui envoyant une copie de la demande.
1 The Federal Office may receive requests directly from the ministry of justice of the requesting State.
2 When provisional measures must be taken or in urgent cases, the intervention of the International Criminal Police organisation (ICPO Interpol) may be enlisted or a copy of the written request may be sent directly to the authority competent for its execution.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.