Droit interne 3 Droit pénal - Procédure pénale - Exécution 31 Droit pénal ordinaire
Internal Law 3 Criminal law - Administration of criminal justice - Execution of sentences 31 Ordinary criminal law

311.0 Code pénal suisse du 21 décembre 1937

311.0 Swiss Criminal Code of 21 December 1937

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 299 Violation de la souveraineté territoriale étrangère

1.  Celui qui aura violé la souveraineté territoriale d’un État étranger, notamment en procédant indûment à des actes officiels sur le territoire de cet État,

celui qui aura pénétré sur le territoire d’un État étranger contrairement au droit des gens,

sera puni d’une peine privative de liberté de trois ans au plus ou d’une peine pécuniaire.

2.  Celui qui, du territoire suisse, aura tenté de troubler par la violence l’ordre politique d’un État étranger sera puni d’une peine privative de liberté de trois ans au plus ou d’une peine pécuniaire.

Art. 299 Violation of foreign territorial sovereignty

1.  Any person who violates the territorial sovereignty of a foreign state, in particular by conducting official activities without authorisation on foreign territory,

any person who enters foreign territory in breach of international law,

shall be liable to a custodial sentence not exceeding three years or to a monetary penalty.

2.  Any person who attempts from within Swiss territory to disrupt the political order of a foreign state through the use of force shall be liable to a custodial sentence not exceeding three years or to a monetary penalty.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.