Les décisions prévoyant une prestation conditionnelle ou subordonnée à contre-prestation ne peuvent être exécutées que lorsque le tribunal de l’exécution constate que la condition est remplie ou que la contre-prestation a été régulièrement offerte, exécutée ou garantie.
1 If the decision provides for an obligation to act, refrain from acting or to tolerate something, the enforcement court may:
1bis If the decision contains an injunction under Article 28b CC167, the enforcement court may at the request of the applicant order electronic monitoring in accordance with Article 28c CC.168
2 The unsuccessful party and third parties must provide the required information and tolerate the required searches.
3 The person entrusted with enforcement may request the assistance of the competent authorities.
168 Inserted by No I 2 of the FA of 14 Dec. 2018 on Improving the Protection of Persons Affected by Violence, in force since 1 Jan. 2022 (AS 2019 2273; BBl 2017 7307).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.